一丛花
东风吹恨著眉心。
金约瘦难任。
西窗剪烛浑如梦,最愁处、南陌分襟。
香歇绣囊,尘生罗幌,憔悴到如今。
小花幽院夜沈沈。
凉月转槐阴。
拂墙树动开朱户,又赢得、愁与更深。
青翼不来,征鸿难倩,流怨入瑶琴。
白话文译文
东风吹起愁绪,紧紧攀上我的眉尖。昔日相赠的金饰已显松垮,消瘦的身躯再难承担。西窗下剪烛共话的时光恍如梦境,最痛是南郊路旁,你松开我衣襟的瞬间。香囊早已褪了芬芳,罗帐静静垂着尘埃,憔悴心绪蔓延至今。庭院幽深,小花在沉沉夜色中合眼。清冷的月光转过槐树枝桠,暗影斑斑。风拂墙头树摇动朱门,只换来更深更重的愁怨。传信的青鸟不曾飞来,远行的鸿雁也难寄书笺,唯有将满腔哀怨,付与瑶琴瑟瑟的丝弦。