玉蝴蝶
暗忆少年豪气,烂南国、蓬岛风光。
醉倚吴王宫殿,不解悲凉。
舞犹慵、小腰似柳,歌尚怯、娇语如簧。
好林塘。
玳筵留住,彩舫携将。
清狂。
扬州一梦,中山千日,名利都忘。
细数从前,眼中欢事尽成伤。
去船迷,乱花流水,遗佩悄、寒草空江。
黯愁肠。
暮云吟断,青鬓成霜。
白话文译文
暗自追忆年少时的豪迈气概,那南国风光如蓬莱仙岛般绚烂。醉倚在江南的华丽宫阙,竟不懂得何为悲凉。起舞时仍带着慵懒,腰肢纤柔似柳;吟唱时还含着羞涩,嗓音娇脆如簧。好一片秀丽林塘——华宴在此流连,彩船在此徜徉。 那时何等清狂!扬州一梦恍如隔世,中山酒醉千日方醒,将名利全都遗忘。细细数算从前时光,眼中欢欣尽化感伤。离去的船只迷失在乱花流水间,遗落的玉佩静默于寒草萧瑟的江畔。愁绪黯然缠绕心肠。看暮云尽头沉吟已断,青黑鬓发早凝作秋霜。