别唐司韶御史

韩上桂 ·

秣陵泊舟风雨夕,长江滚浪摇空碧。 双龙幻影作笛吟,潜身匣里挂高壁。 此时与君正相闻,手濯金砚斗雄文。 万丈虹光不可散,化入寒霄结阵云。 年来君已早得意,阁间夜夜青藜气。 出乘骢马按京营,霜威栗烈人俱避。 顾我萧然一敝裘,布衣不肯干王侯。 幸有绨袍时见恋,载酒平原续旧游。 游情已倦且归去,大雨经旬势如注。 若过维扬古渡头,开匣祇防孤剑怒。

白话文译文

在秣陵停泊船的那个风雨之夜,长江的波浪翻滚着摇动碧空。双龙的幻影化作笛声吟唱,藏身于剑匣悬挂在高壁之上。此刻我与你正好相互知晓,亲手洗净金砚比拼雄文。万丈虹光无法消散,化作寒空中的层层云阵。近年来你早已得意,阁中夜夜升起青藜般的才气。外出骑着骢马巡查京营,霜威凛冽人人都回避。回头看我只披着破旧的裘衣,身为布衣不肯干谒王侯。幸好有厚袍时常眷恋,载着酒在平原上延续旧游。游玩的兴致已倦且归去,大雨连续多日势如倾注。如果经过维扬古渡头,打开剑匣只需提防孤剑发怒。