钟吾行
皑霜凛凛颓杨柳,钟吾驿前白狐走。
山东虎穴已尽除,淮北人烟亦何有。
自从天狼犯东斗,杀掠如山如拉朽。
四溟兵气寂不扬,纵有城隍谁则守。
黄河无梁苇可渡,曷不去此甘为虏。
就中一室三十口,那得孤儿应门户。
投生避死谁不知,钟吾令长实主之。
白话文译文
皑皑寒霜凛冽,冻得杨柳枯败凋零,钟吾驿站前有白狐仓皇奔逃。山东的盗匪巢穴已经扫除干净,但淮北一带哪里还有人的踪迹?自从天上天狼星侵扰了东斗星,杀戮掠夺就像摧枯拉朽一般。四方的战火沉寂无声,纵然有城池壕沟,又有谁来守卫?黄河上没有桥梁,但可以靠芦苇渡过,为什么不离开此地,甘心去做俘虏?其中有一家人整整三十口,哪还有孤儿能支撑门户?求生避死谁不知道呢,只是钟吾的县令,才是真正主宰这一切的人啊。