为彦中题画

龚诩 ·

青山之青如佛头,白云化作寒泉流。 世间尘土飞不到,眼中景物俱清幽。 若人自是好静者,岂非五柳先生俦。 每托琴书写高兴,脱屣乐从鱼鸟游。 却笑时人苦不达,但知声利孜孜求。 无异贪程夜行客,漏尽鸣钟犹未休。 君不见小虞塘西玉峰下,一庵已遂吾菟裘。 共论心事肯相过,斗酒当为山妻谋。

白话文译文

青山的翠绿就像佛头一样,白云化作了寒冷的泉水流淌。人间的尘土飞不到这里,眼前的景物都清静幽雅。这个人自然是喜好宁静的,难道不是和五柳先生(陶渊明)同类吗?他时常寄托琴棋书画来抒发高雅兴致,脱去鞋子快乐地跟随鱼儿和鸟儿游玩。反而嘲笑时人苦苦不能通达,只知道急切地追求名利。这无异于贪图赶路的夜行客,漏壶滴尽、钟声响起还不肯停歇。你难道没看见小虞塘西边的玉峰下,那间茅庵已经成了我的归隐之所。如果肯来一起谈心论事,我会准备斗酒,和山妻一同相待。