杜鹃行
君不见昔日蜀天子,化作杜鹃似老乌。
寄巢生子不自啄,群鸟至今与哺雏。
虽同君臣有旧礼,骨肉满眼身羁孤。
业工窜伏深树里,四月五月偏号呼。
其声哀痛口流血,所诉何事常区区。
尔岂摧残始发愤,羞带羽翮伤形愚。
苍天变化谁料得,万事反覆何所无。
万事反覆何所无,岂忆当殿群臣趋。
白话文译文
你可曾听说,那古蜀国的君王, 化作杜鹃鸟,形如暮年的老鸦。寄居他巢产下幼雏,自己却不曾啄食喂养, 群鸟至今仍替它哺育后代,一如往昔。虽然还存着君臣旧礼,看似骨肉环绕, 它却身心困顿,满怀孤寂。终日躲藏在幽深的树林间, 每到四五月间,便声声哀啼不止。啼声凄切,仿佛口中泣血, 究竟在诉说什么,总是这般细微执着? 难道要等到遭受摧残才激愤振作? 只因羽翼蒙尘,形貌憔悴而羞惭吗? 苍天无常,命运谁能预料? 世间万事翻覆,什么景象不曾有过? 万事翻覆,什么景象不曾有过—— 可还记得当年宫殿上,群臣俯首奔走的往昔?