应天长 捻残花事

崔荣江 · 当代

街榕饰翠,畦草挂珠,怡春正好时节。 不负上邪承诺,相亲鼓山月。 千般意,付一瞥。 自醉了、那双桃靥。 动情处、手执长宵,泪湿帘睫。 犹记涌泉盟。 座上莲灯,风疾忽明灭。 暗自捻残花事,空馀抱枝叶。 天知道,心寸裂。 复检点、和词三叠。 满笺是,点点新红,似杜鹃血。

白话文译文

街道两旁的榕树点缀着翠绿,田埂上的草叶挂着晶莹的露珠,正是春光怡人的好时节。没有辜负当初对上天的誓言,我们在鼓山的月色下相依相偎。千般柔情蜜意,都融进了那一次回眸。我早已沉醉,沉醉在你桃花般的笑靥里。情到深处,我握着漫漫长夜,泪水打湿了睫毛。还记得在涌泉寺许下的盟誓,座上那盏莲灯,被疾风吹得忽明忽暗。我暗自捻弄着这残败的情事,只空抱着枯枝残叶。老天知道,我的心已经寸寸碎裂。再次翻检,那唱和的三叠词章,满纸都是点点新红,如同杜鹃啼出的血。