同阮时中秀才食笋二首 其二
予生本无羁,缪为兹县尹。
日长公事馀,佳客车接轸。
入林安所食,烹庖就肥笋。
森森苍龙孙,头角遭束窘。
金刀仆争割,紫箨手亲陨。
草火尤相宜,狼藉亦残忍。
聊为一饷乐,得酒辄满引。
喧呼棋屡胜,惨淡诗不敏。
予腹既便便,从君莞而哂。
白话文译文
我生性原本自由不羁,却偶然做了这县的县令。白日漫长,公务之余,好友们乘车接连来访。步入竹林商议餐食,便烹煮那肥嫩的竹笋。葱茏竹笋犹如苍龙后代,尖角却遭割取束缚。仆役争相用刀收割,我亲手剥落紫褐笋衣。草火烹煮最是相宜,但残壳狼藉也显残忍。权作片刻欢乐时光,有酒便满杯畅饮。喧闹中下棋屡屡取胜,赋诗时却暗淡迟钝。我腹中已饱饱鼓鼓,随君一同微笑莞尔。