和陶诗 停云

李贤(原德 ·

瞻彼停云,载风载雨。 有怀伊人,道远且阻。 慨彼莫耶,灯前独抚。 寄兴寥寥,黯然凝伫。 停云既浓,零雨其濛。 怀我良人,阻海与江。 明月何来,照我轩窗。 愿言相忆,不遐以从。 商颜之老,言采其荣。 与子相闻,不以过情。 矢心亦云,各勉于征。 庶几令终,无忝厥生。 彼苍者松,不改其柯。 矧伊人矣,保此天和。 保天之和,于我求多。 子不我辅,将如之何。

白话文译文

看那停驻的云,带着风又带着雨。心中思念那个人,道路遥远且阻隔。感慨那把莫邪剑,灯前独自抚摸。寄托的情怀寥寥,黯然神伤久久伫立。停云已变得浓厚,细雨蒙蒙不停。怀念我的良人,被江海阻隔远方。明月从何处而来,照亮我的窗与轩。愿你能够互相思念,不要远离不跟随。商山上的老者,采摘那草木的花。与你彼此听闻,但不过分动情。立下誓言也说,各自勉励前行。希望能有好的结局,不辱没这一生。那苍翠的松树,不改它的枝干。何况是那个人啊,保全这天生的祥和。保全天性的和谐,对我要求甚多。你不来辅助我,我又能如何呢。