葛湖草堂四首为盛氏六生题
沧波九叠浸芙蓉,夹岸千峰与万峰。
才子溪头频拭剑,仙人陂上旧携筇。
高天雾隐前村舶,落日风传古寺钟。
莫遣桃花飞一片,津门流出世人逢。
十里澄波镜面秋,鸡声一坞住中流。
閒花半落辛夷岸,古树平连杜若洲。
晚日亭台朱户掩,微风箫鼓画船游。
红妆队队湖堤上,唱彻菱歌兴未休。
湖上茅堂秋可怜,浣花流水不知年。
缘堤藻荇浮仍没,隔浦蒹葭断复连。
过雨凫鹥临槛外,乘风鸥鹭到门前。
携家信宿堪忘世,底用频移霅上船。
众壑天然敞画图,牙樯明月坐冰壶。
双流近接双龙洞,九曲遥穿九鲤湖。
野客为园当薜荔,奇人结社傍菰芦。
他年会挟西施过,日占烟波理钓舻。
白话文译文
沧波层层叠叠,仿佛浸透了芙蓉花,两岸是成千上万的山峰。才子们在溪水边频频擦拭宝剑,仙人在山坡上曾拄着竹杖行走。高高的天空雾气朦胧,遮住了前村的船只,落日时分,风中传来古寺的钟声。不要让桃花飘落一片,否则从津门流出去,会被世人遇见。十里清澈的水波,如秋天的镜面,一声鸡鸣从水中的村落传出。闲散的花朵半落在辛夷岸边,古老的树木平连着杜若洲。傍晚的亭台楼阁,朱红的大门紧闭,微风送来箫鼓声,画船在水上游玩。红妆队伍列队在湖堤上,唱完了采菱歌,兴致依然未休。湖上的茅堂在秋天里惹人怜爱,浣花溪水长流,不知过了多少年。沿着堤岸的藻荇,浮起又沉没,隔水边的芦苇,断了又连。雨后的野鸭飞临栏杆外,乘着风的白鸥和鹭鸶来到门前。带着家人在此住宿几日,足以忘却世间,何必频频移动霅上的船只。众多山谷天然形成一幅画图,月明之夜,坐在冰壶般的画舫中。双流靠近双龙洞,九曲蜿蜒穿过九鲤湖。山野之人开辟园子,种上薜荔,奇人结社在菰芦旁边。将来有一天,我会带着西施经过这里,每天在烟波之上整理钓船。