从罗浮下山与张给谏相订度中秋于尹澜柱园亭张公以行止不果予独泛舟泊南海神祠上浴日亭同四藏自显自坚铁关诸子赏月

释今无 ·

月明万顷软琉璃,况复中秋色更宜。 光怪尽随星汉上,襟期只有水云知。 羞看岁去逢佳节,每叹心违过此时。 独步古松苍莽际,轻衫微觉暗风吹。 战月吟魂夜独醒,十年不到此孤亭。 倒浮下界山沈海,直寄高空意入冥。 乍出洞天箫管寂,忽当洪渤露华泠。 官舟未许迟清话,狂简何人慰鹤形。

白话文译文

明月照耀着万顷水面,像柔软的琉璃一样,何况又是中秋时节,景色更加宜人。奇异的光彩都随着银河升上天空,心中的情怀只有水和云知晓。羞愧地看着岁月流逝又逢佳节,常常叹息心愿违背,度过此时。独自漫步在苍茫的古松之间,轻薄的衣衫微微感到暗风吹拂。与月争战的吟诗之魂,夜晚独自清醒,十年没有来到这座孤亭。倒映出下界山峦沉入海中,直接将高远的心意寄托到幽冥。刚走出洞天,箫管声寂静,忽然面对浩瀚大海,露华清冷。官船不允许我延迟清谈,狂放简傲的谁能安慰我这仙鹤般的身影。