买陂塘 久雨初停
望平原,数重烟霭,那能容易开霁。
人间十日经风雨,天与东君同醉。
春剩几。
觉燕堕巢泥,尚染残英味。
埋忧枉费。
纵误了花期,园林绿满,也算好时世。
閒心绪、恰称檐间细意。
一声一滴轻委。
韶华就此随沟去,只挟好些清泪。
情易洗。
君不见、去年今日题红事。
殷勤附水。
想流到天涯,也无人管,误我久凝睇。
白话文译文
望着平原上,几重烟云雾霭,哪能轻易就放晴。人间经历了十天风雨,老天和春神都像喝醉了。春天还剩多少呢?觉得燕子窝边掉落的巢泥,还染着残花的气息。想要埋藏忧愁也是白费力气。纵然错过了花期,可园林里已绿意满眼,也算是个好时节。闲散的心情,恰好契合檐间细雨的意味——一声一滴,轻轻落下。这大好春光就此随水流去,只挟带着一些清泪。情感容易洗去,你难道没看见,去年今日题写红叶的往事?殷勤地附着流水,想着能流到天涯,也终究无人过问,辜负了我久久凝望的目光。