贺新郎 记梦
暮景茫烟绕。
有顽峰、回巉簇石,乱崖淩昊。
郁郁苍林如海浪,纵去孤茕一鸟。
又隐约、于中虎啸。
忽尔蜃楼歌管自天来,变凄情宛转迷荒岛。
云未起,须风扫。
觉来狂气犹沧浩。
立高栏,星罗玉点,月如银倒。
慷慨平生都何说?满地蛙鸣潦草。
漫悲歌、横将夜搅。
不怕世人斜妒目,怕流萤为我泪盈缟。
挥素袖,思严棹。
白话文译文
傍晚的景色中,迷茫的烟雾缭绕。有倔强的山峰、盘旋的陡峭石壁,杂乱的崖壁直刺苍穹。郁郁葱葱的苍翠树林如海浪般起伏,一只孤独的鸟儿纵身飞向远方。隐约之间,还能听到虎啸声。忽然间,海市蜃楼中传来天上的歌舞管乐,声音变得凄婉缠绵,在荒岛上迷离回荡。云还没有升起,却需要风来扫荡。醒来后,狂放的气概依然如沧海般浩荡。我站在高高的栏杆旁,星光如玉石般点点罗列,月亮像倾倒的银水。一生慷慨激昂,又能向谁诉说?只听得满地蛙声,杂乱潦草。我漫自悲歌,肆意搅动这夜色。不怕世人斜眼嫉妒,只担心流萤为我流泪,沾湿了白绢。挥动素白的衣袖,心中思念着远方的船桨。