幽居

李昌祺 ·

华亭当巽位,匪北与东南。 新月纤悬夕,斜阳暝翳岚。 秋声连地起,云影半空昙。 红叶凋园柿,青林秀石楠。 到门无吏迹,杂坐有农谈。 茗椀惟孤啜,橙杯不独衔。 芙蓉霜肃肃,杨柳露毵毵。 晴雪鸥栖渚,腥风虎卧岩。 耕夫朝就饷,过客暮停骖。 孤夐天疑近,清高境不凡。 谷深寒锁翠,溪阔暖浮蓝。 养静闲情惬,居安逸兴耽。 康强身懒杖,萧散发慵簪。 暑退嫌藤簟,凉生怯葛衫。 好书常在案,雄剑镇藏函。 荣任他人取,幽宜我辈探。 溪山聊寄傲,简牍贵研覃。 名教真堪乐,禅机弗用参。 虚心千个竹,直节数株杉。 永夜长庚对,煌芒不可缄。

白话文译文

这座华美的亭子坐落在东南方,既不是北边也不是东边或南边。傍晚时分,一弯新月纤细地悬在天空,夕阳西沉,暮霭笼罩着山间的雾气。秋天的声响从四面八方的大地升起,云影在半空中时隐时现,如同昙花一现。园里的柿子树叶已红透凋零,青翠的林间,石楠树显得格外秀美。门前没有官吏留下的足迹,乡亲们随意坐在一起谈论农事。我独自一人品茶时只用一只茶碗,喝橙酒时也不曾独自举杯。芙蓉花在严霜中显得格外肃穆,杨柳枝条挂满露水,丝丝低垂。晴天的雪地上,鸥鸟栖息在水边沙洲;带着腥味的风中,老虎静卧在山岩。农夫早晨去田间送饭,过路的客人傍晚停下马车歇脚。这幽静偏远的地方让人感觉离天很近,清高脱俗的景致非同一般。深谷中寒气凝聚着翠绿,宽阔的溪流上暖意浮动,水色湛蓝。修养心性,闲适的情趣令人惬意;居住安逸,沉醉在这份闲逸之中。身体康健,连拐杖都懒得拄;头发散乱,也懒得戴簪子。暑气消退后,嫌弃藤席太凉;秋凉袭来,又怕葛布衣衫单薄。好书总是放在书案上,宝剑一直藏在剑匣里。荣华富贵任凭别人去追求,幽静的地方才适合我们探寻。暂且在山水中寄托傲世之情,书籍文章值得深入钻研。儒家的礼教真正令人快乐,禅宗的玄机不必去参悟。千万竿竹子虚心谦逊,几株杉树正直有节。漫漫长夜中与金星相对,它灿烂的光芒无法掩藏。