高阳台 秋燕

章士钊 · 当代

一掠斜阳,双栖破屋,牵来细细闲愁。 疑是秋心,教成此豸西游。 桂林铺遍孱颜石,问香泥、何处搜求。 只怜他、小小身裁,随分勾留。 当初玳瑁梁间语,纵玉人难解,犹自凝眸。 明月流光,依稀梦见高楼。 于今同作天涯客,却无须、认取帘钩。 祝明年、旧社春归,偕返江洲。

白话文译文

一掠斜阳,双栖破屋,牵来细细闲愁。疑是秋心,教成此豸西游。桂林铺遍孱颜石,问香泥、何处搜求。只怜他、小小身裁,随分勾留。当初玳瑁梁间语,纵玉人难解,犹自凝眸。明月流光,依稀梦见高楼。于今同作天涯客,却无须、认取帘钩。祝明年、旧社春归,偕返江洲。在斜阳中一闪而过,成双成对栖息在破旧的屋檐下,牵惹起我一丝淡淡的闲愁。怀疑是秋天的愁绪化作了这只燕子,教它向西游荡。桂林遍地都是凹凸不平的石头,问它到哪里去寻找筑巢的香泥?只可怜它那小小的身躯,只能随遇而安地暂且停留。当初在华丽堂屋的梁间呢喃细语,纵然美人难以理解,它依然痴痴凝望。明月洒下流光,恍惚间仿佛梦见了高高的楼阁。如今都成了漂泊天涯的过客,却不必再去辨认帘钩了。只祝愿明年旧社春归之时,能一起返回那江边的沙洲。