浣溪沙 其七

晏殊 ·

小阁重帘有燕过。 晚花红片落庭莎。 曲阑干影入凉波。 一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。 酒醒人散得愁多。

白话文译文

小小楼阁垂着重重帘幕,燕子轻快地掠过。晚春的花瓣点点飘落,铺在庭院的莎草上。曲折栏杆的影子,斜斜映入清凉的池波。忽而一阵好风吹起,翠绿帷帐微微拂动;几回疏雨零落,滴滴打在圆圆的荷叶中。酒意渐醒,宴席已散,四下寂静里,唯有愁绪渐渐浓。