和联翁看花诗
纷纷眼底今何时,闷到还看此数枝。
欲向花前发浩叹,飘然未入古人思。
雨多雨少颜如故,风去风来根不移。
安得此花知世事,常开听我赋新诗。
惹得诗人有所思,为怜墙下两三枝。
孤忠暗与赤心合,直干应看白首宜。
戏蝶游蜂闲作伴,朝云暮雨漫相滋。
寄语少年休浪采,要留真品接东篱。
看花不厌往来频,花色常从雨后新。
赤白总非由造作,卷舒端是露天真。
自赢犴侧七门锁,却少坊间异样尘。
此地看花关世道,后来还有好看人。
白话文译文
纷纷扰扰的眼前,如今是什么时候?苦闷时还来观赏这几枝花。想要在花前发出深沉的感叹,却飘然未能进入古人的思绪。雨多雨少,花的容颜依旧如故;风来风去,花的根茎始终不移。怎能让这花知晓世间事,常常开放听我吟咏新诗。惹得诗人有所感触,因为怜爱墙下的两三枝花。孤忠暗暗与赤心相合,直挺的枝干应该看到白首也适宜。戏蝶游蜂悠闲地作伴,朝云暮雨随意地滋润。寄语少年不要随意采摘,要留取真品连接东篱。看花不厌烦往来频繁,花的颜色常常在雨后更新。红色白色都不是由造作而来,卷舒之间显露天然的真性。自己赢得囚室旁的七门锁,却少了街市间的异样尘土。此地看花关系到世道,后来还会有喜爱看花的人。