中秋夜大雨,醉中兀坐,想孤荷独冷,作是二首

卢青山 · 当代

家破人亡都十载,嗟余块独事犹微:孤荷自听枯荷雨,更有凄凉可语谁。 知君此刻最难为,独拽孤芳冷不飞。 岂必依依中夜访,同听一雨即相陪。

白话文译文

家破人亡已经十年了,可叹我孤独一人,所经历的事还微不足道:就像那孤寂的荷花独自听着枯荷上的雨声,这满心的凄凉又能对谁诉说呢。我知道此刻你最是难熬,独自守着孤寂的芬芳,在冷雨中不肯凋落。何必一定要在深夜里依依不舍地前来探望呢?只要我们一起听着同一场雨,便算是彼此陪伴了。