过庐山
向闻庐山名,未一见颜色。
宦游过江州,始领崔嵬壁。
九叠插天青,五老生云白。
中有飞流泉,直下三千尺。
下瞰鄱阳湖,湖波渺无极。
鸥鹭点点轻,雁鹜飞飞疾。
分帆南北间,浩渺殊倾仄。
羡羡同舟公,济济天上客。
眷言欲往游,仕途阻程隔。
瞻言发清咏,峰云漫漫白。
缅怀远公林,矫首陶令宅。
愿兹一览观,于以慰畴昔。
复得诛束茅,结屋依泉石。
去去卒未能,吟望三叹息。
白话文译文
一直以来听闻庐山的名声,却从未亲眼见过它的真容。因官职调动途经江州,才初次领略它高耸的岩壁。九叠峰如剑插向青天,五老峰缭绕着洁白云霭。山间有飞瀑流泉,垂直落下三千尺。俯瞰下方的鄱阳湖,湖面波涛浩渺无边。鸥鹭如点点轻羽掠过,雁鹜疾飞翩翩。舟船分帆南北穿梭,湖光浩荡景象壮阔。羡慕同船的诸位雅士,好似天上来客济济一堂。心念向往欲前往游赏,却因仕途奔波阻隔了旅程。远眺山峦不禁吟咏清歌,峰顶云雾漫漫一片纯白。追忆远公隐居的林地,仰首陶令旧居的宅院。但愿此次观览胜景,能慰藉往昔的向往。更盼能伐茅筑屋,依山泉巨石结庐而居。可惜匆匆离去终未如愿,唯有望山吟诗,再三叹息。