酬伊阳殷明府追忆见寄
弱龄负奇节,志欲凌海岳。
白马金陵来,游戏宛与洛。
出从七贵饮,醉调五侯谑。
妍华不见售,谗巧思爱夺。
凉风卷团扇,世路随飞藿。
谪居宰山邑,颇喜占名郭。
川岭郁森秀,烟云日喷薄。
况当素秋霁,清霜扫天末。
龙门既疏峻,伊水复澄豁。
启牖眺飞泉,据案望岑崿。
独抚岩中琴,遥枉汴上作。
怀贤谅在兹,感旧但如昨。
徒然伫王凫,未果偕缑鹤。
终期谢纷坱,携手向嵩岳。
白话文译文
年轻时我怀抱超凡的志向,意气想要超越山海。骑着白马从金陵来到京城,在宛城和洛阳之间游历。出门与权贵们一同饮酒,醉了就戏谑那些王侯。美好的才华不被赏识,谗言和巧语夺走了君王的爱宠。如同凉风吹卷起团扇,世路坎坷如随风飘转的豆叶。被贬谪到山城做县官,倒很喜欢这座有名的城郭。山川郁郁葱葱秀美,烟云日日喷薄而出。何况正值秋日晴朗,清霜扫过天边。龙门山既高峻疏朗,伊水又清澈开阔。推开窗户眺望飞泉,靠着书案凝视远山。独自弹奏岩中的琴,远远收到你从汴梁寄来的诗作。怀念贤才确实在此,感念旧事仿佛就在昨天。徒然伫立等待仙鹤,未能与你同骑仙鹤归去。终究要辞别纷扰的世事,携手一同前往嵩山。