酬伊阳殷明府追忆见寄

李梦阳 ·

弱龄负奇节,志欲凌海岳。 白马金陵来,游戏宛与洛。 出从七贵饮,醉调五侯谑。 妍华不见售,谗巧思爱夺。 凉风卷团扇,世路随飞藿。 谪居宰山邑,颇喜占名郭。 川岭郁森秀,烟云日喷薄。 况当素秋霁,清霜扫天末。 龙门既疏峻,伊水复澄豁。 启牖眺飞泉,据案望岑崿。 独抚岩中琴,遥枉汴上作。 怀贤谅在兹,感旧但如昨。 徒然伫王凫,未果偕缑鹤。 终期谢纷坱,携手向嵩岳。

白话文译文

年轻时我怀抱超凡的志向,意气想要超越山海。骑着白马从金陵来到京城,在宛城和洛阳之间游历。出门与权贵们一同饮酒,醉了就戏谑那些王侯。美好的才华不被赏识,谗言和巧语夺走了君王的爱宠。如同凉风吹卷起团扇,世路坎坷如随风飘转的豆叶。被贬谪到山城做县官,倒很喜欢这座有名的城郭。山川郁郁葱葱秀美,烟云日日喷薄而出。何况正值秋日晴朗,清霜扫过天边。龙门山既高峻疏朗,伊水又清澈开阔。推开窗户眺望飞泉,靠着书案凝视远山。独自弹奏岩中的琴,远远收到你从汴梁寄来的诗作。怀念贤才确实在此,感念旧事仿佛就在昨天。徒然伫立等待仙鹤,未能与你同骑仙鹤归去。终究要辞别纷扰的世事,携手一同前往嵩山。