白头吟
结缡奉明德,精诚决浮云。
死生誓同穴,富贵安足论。
一朝事势异,缅邈若越秦。
风波起对面,谗慝来相仍。
盛衰捷反掌,爱憎一何频。
昔者寒炉火,今为甑下尘。
还君锦绣段,著我苧罗裙。
念彼求凰曲,恨恨不能陈。
白话文译文
结婚时我们共同秉持着高尚的德行,一片赤诚的心意能够穿透浮云。曾发誓生死都要同穴而葬,荣华富贵哪里值得一说。可一旦时势发生变化,彼此的距离就变得像越国和秦国那样遥远。风波就在眼前掀起,谗言和邪恶接连不断地袭来。兴盛与衰败就像翻翻手掌那样迅速,爱憎的变化多么频繁。从前你是寒夜里的炉火,如今却成了蒸锅底下的灰烬。归还你赠送的锦绣衣料吧,我自穿上自己的苧麻罗裙。想起当年那首《求凰曲》,满腔的怨恨实在无法诉说。