朝鲜儿歌(予饮周检校宅,有二高丽儿歌舞者)
朝鲜儿发绿,初剪齐双眉。
芳筵夜出对歌舞,木绵裘软铜环垂。
轻身回旋细喉转,荡月摇花醉中见。
夷语何须问译人,深情知诉离乡怨。
曲终拳足拜客前,乌啼井树蜡灯然。
共讶玄菟隔云海,儿今到此是何缘?主人为言曾远使,万里好风三日至。
鹿走荒宫乱寇过,鸡鸣废馆行人次。
四月王城麦熟稀,儿行道路两啼饥。
黄金掷买倾装得,白饭分餐趁舶归。
我忆东藩内臣日,纳女椒房被裤翟。
教坊此曲亦应传,特奉宸游乐朝夕。
中国年来乱未锄,顿令贡使入朝无。
储皇尚说居灵武,丞相方谋卜许都。
金水河边几株柳,依旧春风无恙否?小臣抚事忆升平,尊前泪泻多于酒。
白话文译文
朝鲜少年的头发乌黑发亮,刚剪齐的双眉像画过一样。夜晚的宴席上他们出来对舞,穿着柔软的棉衣,垂着铜环装饰。轻盈的身体旋转,细柔的喉咙婉转歌唱,仿佛在醉意中晃动月光与花影。他们说着异族语言,何必问翻译,深情中已诉说出离乡的哀怨。曲终时,他们跪拜在客人面前,这时井边树上的乌鸦啼叫,蜡烛仍在燃烧。大家惊讶玄菟郡远隔云海,这些少年今日为何能来到这里?主人解释说,曾有使者远行,趁着万里好风,三天就到了这里。如同鹿跑过荒废的宫殿,乱寇经过;鸡鸣在废弃的馆驿,行人暂住。四月时王城的麦子稀稀疏疏,少年们在路上饿得啼哭。用黄金买下他们,倾尽行装;分给他们白饭,趁船归去。我回忆起当年在东藩做内臣时,曾纳女为妃,衣着华丽。教坊中的这首曲子也应流传,特地献给皇上享受朝夕欢乐。但中国近年来战乱未平,顿时使贡使无法入朝。太子还说要驻守灵武,丞相正谋划迁都许昌。金水河边的几株柳树,如今春风中是否依旧安然?我这小臣抚今追昔,思念太平盛世,杯前的泪水比酒还多。