南昌

孙承恩 ·

今秋气候异,九月犹炎蒸。 客行苦驰驱,弭节南昌城。 兹邦实巨镇,人事相频仍。 招邀荷地主,疏佣怯承迎。 思惟庚辰变,叛逆干天刑。 兵戈苦骚屑,杀戮何纵横。 我行经故墟,鸣禽寂无声。 惨淡来悲风,酒带战血腥。 壮哉孙与许,英风凛犹生。 无由寄一尊,泪洒江涛清。

白话文译文

今年秋天的气候很反常,到了九月还像夏天一样闷热。我奔波在路上辛苦赶路,在南昌城停下了脚步。这座城市本是重要的重镇,人情往来十分频繁。承蒙当地主人热情邀请,但我生性疏懒,实在不擅长应酬。想起庚辰年的那场变乱,叛贼触犯了天威。战乱让百姓苦不堪言,杀戮遍地,惨不忍睹。我走过昔日的废墟,连鸟鸣都听不到一声。阴冷的风裹着悲凉吹来,风中仿佛还带着战血的气息。壮烈的孙大人和许大人啊,你们英风凛冽,仿佛还活在人间。我无法敬上一杯酒祭奠,只有泪水洒落在清澈的江涛中。