漕河泛舟过法海寺西寻九曲池

欧大任 ·

晨出广陵城,气候喜晴旭。 生烟织前林,杂英纷满瞩。 长河理轻舟,宾朋偶相逐。 周览问故基,兴没半平陆。 灌木傍禅栖,回溪荫修竹。 十里萤苑西,往化灭已促。 曲池饮牛羊,高台登樵牧。 昔人弃九五,大业消百六。 荒哉锦帆行,运去伤陵谷。 柔脆何足哀,氛昏荡倾覆。 释兹愤懑情,且寓登临目。

白话文译文

早晨从广陵城出发,天气晴朗,喜逢旭日东升。薄雾如轻纱般织在前方的树林间,各色野花繁盛,满目缤纷。沿着长长的运河划动轻舟,朋友们偶然相随同行。环顾四周,探寻古时的遗迹,兴衰交替,多半已化为平地。灌木丛旁依傍着佛寺,弯弯的溪流掩映着修长的翠竹。十里之外的萤苑西边,往日的繁华早已迅速消逝。弯曲的池塘边,牛羊在饮水;高台上,樵夫和牧人往来行走。当年的人舍弃了帝王之位,伟大的功业消逝在灾厄之中。多么荒凉啊,那锦帆游幸的盛景,时运已去,只剩下山河变易的悲伤。柔弱脆弱的事物又何足哀叹,昏暗动荡的风气终将导致覆灭。放下这满腔愤懑之情,暂且寄托在登高远望的目光里吧。