踏莎行 龙潭道中
雁影惊时,山痕断处。
白云一段迷红树。
马蹄谙尽坂头霜,沿溪觅向孤村驻。
浊酒新篘,寒烟未煮。
一杯持共西风语。
满山落叶做秋声,一天凉月无砧杵。
远树堆山,流云捧水。
渔舟疑去天无几。
波涵初月净无光,晚霞散作千端绮。
芦荻洲前,茭蒲顷里。
棹歌声逐西风起。
野禽飞去不知名,烟波岂独元真子。
白话文译文
雁影惊飞的时候,山峦的轮廓在远方断裂。一段白云迷蒙了霜红的树林。马蹄早已踏遍了坡头的寒霜,沿着溪流寻觅,最终停驻在孤村边。新滤的浊酒泛着清香,寒烟还未升起烹煮。举起一杯酒,与西风轻声交谈。满山的落叶奏响秋天的声音,一整夜的凉月下,听不到捣衣的砧杵声。远树层层堆积如山,流云轻托着水面。渔舟仿佛要驶向天际,离天已没有多远。水波含着初升的月亮,清澈却没有光芒,晚霞散开,化作千匹绚丽的锦缎。在芦荻丛生的沙洲前,在茭白与蒲草连片的水面中,船夫的歌声随着西风飘起。野鸟飞过,不知叫什么名字,这浩渺烟波中,又岂止只有元真子一个人呢。