送王伯子还宁晋
我昔张帆游琼海,天荒地老愁心改。
木客红唇啸益悲,鲛人泪眼珠难采。
连石日沉天地昏,妖氛瘴雾如飞尘。
此身已作仲文树,无复生意当青春。
斯时得交王大令,飘飘仙气更氤氲。
琴声不特吏难欺,还将大略息疮痍。
不种河阳满县花,笔端富丽自豪华。
赠予墨滓过一斗,身虽圭组志烟霞。
如今北归朝绛阙,留连惜别珠江月。
珠江月色清尤寒,征帆关切到征鞍。
太行秋声井陉里,昔时惯入乞人耳。
送君不怨道路长,至今能梦滹沱水。
白话文译文
我曾扬帆游历琼海,天地荒老,愁闷的心情也改变了。木客(传说中的山精)红唇呼啸,更显悲凉;鲛人泪眼,珍珠却难以采集。礁石连绵,夕阳西沉,天地昏暗,妖雾瘴气如同飞扬的尘土。这身躯已如东晋殷仲文枯死的柳树,青春年华再无生机。那时有幸结识了王县令,他飘飘若仙,气质氤氲。他的琴声不仅让官吏难以欺瞒,还以宏图大略抚平民间创伤。他不学河阳县令遍种桃花,笔下的辞藻却自然富丽华美。赠我的墨汁超过一斗,他身居官位却心向烟霞。如今你北上回京,临别时在珠江月色下依依不舍。珠江月色清冷,远行的船帆与马鞍都满含关切。太行山的秋声在井陉古道中回荡,这声音从前常传入乞儿的耳中。送君远行不怨道路漫长,至今我还能梦见滹沱河水。