偶题
轺车使者良苦辛,手持汉节入红尘。
青嶂断时初见日,黄沙飞处不逢人。
妾身安在何足恤,红帘翠幕遮罗裙。
男儿大抵贵忠义,而况委质为人臣。
不忧死节奉王事,但恐偷生为妾身。
妾嫁郎时尚痴騃,可惜黄金如土卖。
误将玉体与儇儿,身卧污泥佩兰茝。
无礼无义将奈何,但抱罗衣千万带。
欲令高节比梁鸿,说与墦閒仍不改。
莫嗟远别离,离合良有时。
所愿君自爱,养取胸中奇。
莫恨别离久,愿君自持守。
所守义或非,得之适为丑。
君莫爱妾身,妾以死奉君。
一片玉为面,百尺布裁裙。
子亦当何如,为国爱其躯。
一节死不变,如妾事吾夫。
束带人待行,牵衣未能别。
遗子酒一卮,听我歌三阕。
其一献君寿,白发为君偶。
其二祝康宁,玉体和而平。
其三无累家,无令妾咨嗟。
不患不富贵,所患入于邪。
白话文译文
使者乘轻车奔波多么艰辛,手执符节踏入纷扰红尘。青山断开处才初次望见太阳,黄沙飞扬之地遇不到行人。我的安危何足挂念,纵有红帘翠幕遮掩这罗裙。男儿大抵该以忠义为贵,何况已委身成为君王的臣民。不担忧为恪守臣节而赴死,只恐怕苟且偷生是因眷恋妾身。我当初嫁你时尚显愚钝,可惜把黄金当作泥土轻抛。误将如玉之身托付给轻浮儿郎,身陷污泥仍佩戴着兰芷香草。面对无礼无义又能如何,空自怀抱罗衣上千条丝绦。想让你如梁鸿般志节高洁,纵使说与坟间乞者也志不改操。莫叹惜远方别离,聚散本有定时。只愿你珍重自己,涵养胸中的不凡气宇。莫怨恨别离长久,望你坚守心志。倘若所守之义有偏,得来反而成耻。请你莫要眷恋妾身,我愿以死报你深情。一片白玉作容颜,百尺素布裁成裙。你又将如何自处?应为国珍重己身。节操至死不渝,正如我侍奉夫君。你束整衣带将启程,我牵衣难分难舍。留赠你一杯酒,听我唱三支歌阕:第一支贺你长寿,愿白发与你相伴;第二支祝你安康,玉体安泰平和;第三支望勿累家门,莫让我叹息牵挂。不忧心不得富贵,只恐走入邪途。