言怀贻寓居

曾几 ·

郊居麦风凉,佛屋梅雨润。 萦帘一炷香,隐几百念尽。 时从黄卷语,坐看青灯烬。 昏昏花乱眼,种种雪侵鬓。 怀哉佳友朋,久矣阙亲近。 其谁破愁寂,令我生鄙吝。 及闲当过君,请以茗椀进。 言诗固不能,把酒亦无分。

白话文译文

郊外居处麦田的风清凉舒爽,佛寺旁梅花经雨更显温润。帘间萦绕着一缕清寂的香,静坐间纷杂的念头都散尽。时而展读经卷与古人交谈,独坐看着青灯渐燃成灰烬。日色昏沉花影迷离了双眼,鬓边已如落雪般斑驳丛生。怀念那些美好的知交朋友啊,久已未能与之亲近相问。谁能来打破这愁闷与孤寂?长此独处恐令我心胸困顿。待得闲暇时定当拜访君处,愿君为我备一盏清茶相迎。若要谈诗我固然力所不及,便是饮酒如今也难再沾唇。