左记室咏史
邯郸有毛薛,宗国归信陵。
东海有仲连,赵相乃完城。
济时在一言,何必从与横。
纷纷夸毗子,缓颊动相倾。
范雎与蔡泽,接踵入秦庭。
羁旅猎卿相,嗟咄竟何成。
蜉蝣无夕采,弱菌无冬荣。
懿彼高世士,鸿雁游冥冥。
白话文译文
邯郸有毛公和薛公,信陵君凭他们使赵国归附;东海有鲁仲连,一封书信让赵国解围保城。济世救时只在关键的一句话,何必非要合纵连横。世上那些轻浮谄媚之徒,卖弄口舌相互倾轧。范雎与蔡泽,接连进入秦国朝堂。寄居他乡谋取卿相之位,可叹他们最终成就了什么?蜉蝣活不到傍晚,弱菌熬不过寒冬。唯有那高尚的隐士,如鸿雁高飞于渺远天际。