春梦
倡条冶叶讶新人,风马云车起暗尘。
沾泥弱絮能馀几,斗酒双柑不厌频。
山上蘼芜空弄色,宫前桃李漫争春。
却怜明日田畻指,俱是当年富贵身。
江云渭树困相依,剩水残山结夕霏。
蝴蝶舞来浑似梦,杜鹃啼煞不如归。
断墙芳草犹争发,倾国名花已乱飞。
春尽闲闲休著意,只容衰懒掩柴扉。
白话文译文
倡条冶叶惊讶地看着新人,风马云车扬起一片暗尘。沾了泥的柔弱柳絮还能剩下多少?斗酒双柑的欢聚从来不嫌频繁。山上的蘼芜空自卖弄姿色,宫前的桃李漫无边际地争抢春光。可叹明日田间手指所指的地方,都曾是当年富贵之人的身躯。江边的云、渭河边的树困苦地相互依偎,残山剩水凝结成傍晚的霞霏。蝴蝶翩翩飞舞恍如梦境,杜鹃啼叫得令人心碎,不如归去。断墙上的芳草还在争相生长,倾国倾城的名花却已纷纷飘落。春已尽,闲闲地不必太在意,只容许衰老慵懒的我关上柴门。