严田仇节妇纪
晴时一转瞬,花开不常好。
委身事夫君,百岁期长保。
梅实犹未仁,孤坟已青草。
帘前语春燕,未与伤怀抱。
有生终有灭,值幸迟与早。
孤存亦夫存,念之忧心捣。
为植坟上松,松长妾应老。
白话文译文
晴朗的天气转瞬即逝,花儿也不会永远盛开。我嫁给了夫君,一心想要与他相伴到老。梅子还未成熟,他的坟头却已长满青草。对着帘前的春燕低声细语,也排解不了心中的悲伤。有生就必然有死,只是早晚的幸运与不幸罢了。我独自活着,就像夫君还在一样,可一想到他,心中就像被捣碎般疼痛。我在坟前种下松树,等松树长高时,我也该老去了。