金缕曲 龙太移加国,寄音带来,答此
倚枕听音带。
觉一生,人欠欠人,难清宿债。
二分疏狂七分懒,话说微时管仲,尚有一分惫赖。
叹息行行行愈远,远臻黑土流沙外。
更十倍,昭君塞。
秋娘老去尘缘在。
抱琵琶,太古城秋,登场还再。
人世风波原叵测,莫问去留成败。
但投袂,还他一快。
箫鼓喧喧呼利是,众生徒,黯黯思龙太。
向北天,将年拜。
白话文译文
倚在枕上听着录音带。感觉这一生,欠别人的和别人欠我的,旧债难以结清。有二分狂放七分懒散,说起像管仲微贱时那样,还有一分赖皮。叹息着越走越远,远到那黑土流沙之外。比王昭君出塞还要远上十倍。秋娘虽已老去,尘缘却还在。抱着琵琶,在太古城秋色中,重新登场。人世间的风波本来就难以预测,不要问去留成败。只管甩袖而去,图个痛快。箫鼓喧闹,人们争相求利,众生徒然,暗暗思念龙太。向着北方的天空,拜个早年。