赠黄斗华

韩上桂 ·

燕赵古称悲歌地,群豪磊落多奇气。 感德终酬国士恩,结交讵负平生志。 吾子含灵最鲜俦,布衣矫迹轻王侯。 饮酒数石不得醉,雄谈万斛如倾流。 围棋决胜誇独步,幽思恍与神明遇。 谢玄犹然逊叔安,季心未可先兄布。 朅来庾岭恣遨游,草木萧飕览素秋。 逢人便欲输情尽,作客岂直为身谋。 予虽蠹鱼差任侠,握手相亲盟可歃。 浅材竟许轶班扬,壮节竞推齐荆聂。 雄剑悲鸣久已藏,因君拂拭露光芒。 相携拟向楼兰去,共扫边尘静陆梁。

白话文译文

燕赵之地自古被称为悲歌慷慨之乡,豪杰们光明磊落,多有非凡气概。感念恩德终将报答国士的知遇,结交朋友岂能辜负平生的志向。您生来灵秀超群,鲜有人能相比;身为布衣却风骨傲然,轻蔑王侯。饮酒数石也豪饮不醉,雄辩滔滔如万斛泉水倾泻奔流。围棋决胜时自诩独步天下,幽深的思绪恍若与神明相通。谢玄尚且不及谢安的沉稳,季心也无法超越兄长的风范。您来到庾岭尽情漫游,在草木萧瑟中饱览清秋之景。逢人便愿倾尽真情,客居他乡岂只为自身谋划。我虽似蠹鱼般埋首书卷,却也略具侠气,与您握手相知,可歃血为盟。浅薄之才竟蒙您赞许胜过班固、扬雄,壮烈气节更被推许与荆轲、聂政齐名。雄剑悲鸣已久,藏锋隐光,因您拂拭而重露锋芒。愿与您携手直向楼兰,共同扫平边塞烽烟,安定边疆。