登高和李太守

区越 ·

遥闻天末表随阳,瀹茗泉头客滥觞。 钝笔独无诗似画,诸公真有绣为肠。 孙登坐石只长啸,王灿登楼何太伤。 野菊欲令开顷刻,仙人谁为觅韩湘。 秋山何处觅昌阳,沆瀣承来不满觞。 寺借高闲消外障,琴休沈痾热中肠。 山烟野鹤知难避,玉露寒松却未伤。 坐对泉流有佳兴,不应宜濯又宜湘。

白话文译文

远远听到天边传来大雁随阳南迁的鸣叫,泉边煮茶,客人纷纷举杯畅饮。我笔锋拙钝,写不出如画般的诗句,而各位朋友真是锦绣心肠,文采斐然。像孙登那样坐在石上长啸,又像王粲登楼那般为何如此感伤?想让野菊在片刻间绽放,可哪里有仙人像韩湘子那样来相助?秋山里何处能寻得昌阳草?承接的露水连一满杯都盛不满。借寺庙的清高闲适来消解外界的纷扰,弹琴可治愈沉疴与内心的燥热。山间烟霭与野鹤知道难以逃避,而玉露与寒松却并未受到损伤。面对泉水而坐,兴致盎然,这清流不仅适合洗濯,也如同湘水般澄澈宜人。