题李尊师松树障子歌

杜甫 ·

老夫清晨梳白头,玄都道士来相访。 握发呼儿延入户,手提新画青松障。 障子松林静杳冥,凭轩忽若无丹青。 阴崖却承霜雪干,偃盖反走虬龙形。 老夫平生好奇古,对此兴与精灵聚。 已知仙客意相亲,更觉良工心独苦。 松下丈人巾屦同,偶坐似是商山翁。 怅望聊歌紫芝曲,时危惨澹来悲风。

白话文译文

清晨老夫梳理着白发,玄都道士前来拜访。我握着头发唤孩儿迎客进门,他手中提着新画的青松屏障。 屏上松林幽深静寂,倚窗观赏时仿佛失去丹青痕迹。 阴冷山崖托着经霜带雪的枝干,伞盖般的树冠盘曲似虬龙飞腾。 我平生最爱奇绝古雅之物,面对这画竟似与天地精灵相聚。 已感知仙家道友的情意相亲,更体会画师运笔的苦心孤诣。 松下隐士的巾鞋与常人相同,偶坐对谈仿佛是商山皓首老翁。 惆怅遥望中姑且吟唱紫芝曲,时局艰危忽见惨淡悲风卷地涌。