病中喜沈子玄仲操兄弟见过
纤草萎墙侧,微霜薄寒柯。
有客来远方,群集酣且歌。
匪我新酿好,语洽欢情多。
病子不能偕,惆怅当如何。
披帷见馀照,疑是明月光。
感兹不能眠,揽衣独傍徨。
索居思远人,邂逅不得当。
从君乞谖草,使我心弥忘。
白话文译文
细弱的野草在墙边枯萎,薄霜覆盖着寒凉的枝条。有朋友从远方到来,聚在一起畅饮欢歌。并非因为我新酿的酒特别好,而是大家谈得投机,欢乐之情洋溢。我因病不能同坐共饮,心中惆怅又能怎样呢?掀开帷帐看见残留的月光,还以为是明月的光辉。感触之下难以入眠,披上衣服独自徘徊。独居时思念远方的友人,偶然相遇却未能尽兴。向你们讨要忘忧草,好让我心中彻底忘却忧愁。