东门行

胡应麟 ·

出东门,步且吁,时世混浊难共居。 我欲乘长风,东游扶桑西瑶池。 挥首向容成,亿万不相疑。 归来告妻子,牵衣蹬足长歔欷。 长歔欷,上有垂白亲,下有黄口儿。 孔雀东南飞,十步五步不相离。 君今独行安所之,君今独行安所之。 不如守穷巷,鸡鸣狗吠相因依。 不见伯夷叔齐,采西山蕨薇。 荣名被百世难等夷。

白话文译文

走出东门,我边走边叹息,这个世道混浊黑暗,实在难以共同生活下去。我想乘着长风,向东去游历扶桑,向西去往瑶池。回头向仙人容成子告别,即便历经亿万年的岁月,彼此也绝不会相互猜疑。回到家告诉妻子,她拉着我的衣襟,跺着脚,长长地抽泣。长长地抽泣啊,上有白发苍苍的父母,下有嗷嗷待哺的幼儿。孔雀向东南飞去,每飞十步五步就回头相望,不肯分离。你现在独自一人要去哪里?你现在独自一人要去哪里?不如就守着这穷巷子,听鸡鸣狗叫,相互依靠着过日子。你没看见伯夷和叔齐吗?他们隐居西山采摘蕨薇为食,可那流传百世的美名,又岂是常人能与之相比的?