岁暮五首

李梦阳 ·

万木萧萧俱岁暮,疏梅修竹可怜风。 三河晴雪飞鸿里,四海孤城返照中。 白首园林惟阒寂,紫尘车马自开通。 谁堪物序惊前事,况复冯高数废宫。 临除弦管益纷纷,考鼓撞钟处处闻。 蜀锦越罗连夜制,綵蛾花胜逼年分。 流传自是豪华地,怅望能堪日暮云。 泽草芊芊巳新色,雁南犹起北风群。 堂北融泥云气生,堂南枯树两禽鸣。 冰霜眼过风须转,岁月心悬老自惊。 辞腊酒怜比舍馈,迎春花欲上阶明。 壮图回首今迟暮,点检应挨笑拂缨。 叹往嗟来秪自痴,未衰那即鬓如丝。 同朝鹓鹭云霄隔,故国松楸道路疑。 园草唤愁偏勃勃,槛梅偷腊故垂垂。 端居寂寞无双蒂,强食栖迟有一枝。 岁当癸酉庐山曲,冬尽扁舟记独栖。 湖海合冰龙尽立,溪林压雪虎时啼。 阴阳晴晦双过鸟,南北行藏一杖藜。 今日中原对河岳,暮云回首楚江西。

白话文译文

万木凋零,已是岁末时节,稀疏的梅花和修长的竹子,在寒风中显得可怜。三河之地,晴空飞雪,鸿雁掠过;四面城池,夕阳余晖中孤寂而立。白发人守着园林,一片寂静,而尘土飞扬的车马,依旧在道路上奔驰。谁能忍受这物候变迁触动往事,更何况登高远望,数着那些废弃的宫殿。临近除夕,管弦乐声更加纷繁,敲鼓撞钟的声音处处可闻。蜀锦和越罗连夜赶制,彩色蜡烛和花饰逼近新年而分送。这些繁华之地本是流传的所在,惆怅地远望,只能看到日暮的云霞。泽边的草已经嫩绿新色,大雁南飞,北风依旧吹起成群的鸟儿。堂北的融泥中云气升腾,堂南的枯树上两只鸟在鸣叫。冰霜已过,风势将转,岁月悬心,年老自惊。告别腊月的酒,感谢邻居的馈赠,迎春花将要开上台阶,明艳动人。壮年的图谋回首已是迟暮,整理冠缨,自嘲地拂去灰尘。叹息往事,感慨未来,只是自己痴心,还未衰老哪能就鬓发如丝。同朝的官员如鹓鹭般高飞云霄相隔,故国的松楸道路迷茫。园中的草仿佛在唤起愁绪,蓬勃生长;槛外的梅花偷着腊月,依旧低垂。闲居寂寞,没有伴侣,勉强进食栖息,只有一枝可依。这一年是癸酉,在庐山曲处,冬尽时,扁舟上记得独自栖息。湖海冰封,龙都立着,溪林积雪,虎时而啼叫。阴晴明暗,如双鸟飞过,南北行止,只靠一杖一藜。今日面对中原的河岳,暮云回首,望向楚江西边。