相见欢
亭亭秋水芙蓉。
翠围中。
又是一年风露、笑相逢。
天机畔。
云锦乱。
思无穷。
路隔银河犹解、嫁西风。
桃源深闭春风。
信难通。
流水落花馀恨、几时穷。
水无定。
花有尽。
会相逢。
可是人生长在、别离中。
腰肢一缕纤长。
是垂杨。
泥泥风中衣袖、冷沈香。
花如颊。
眉如叶。
语如簧。
微笑微颦相恼、过回廊。
白话文译文
亭亭玉立的秋水芙蓉啊,在翠绿荷叶的环绕中。又是一年风起露降的时节,我们含笑重逢。天边的织机旁,云霞锦缎凌乱翻涌,惹人思绪无穷。纵然隔着迢迢银河,你却懂得随风摇曳,与西风共舞。 桃花源的春风光阴深锁,音信难以相通。流水载着落花的余恨,几时才能到尽头?流水从不停驻,繁花终会凋零,但终将再度相逢。可叹人生啊,为何总在长久的别离之中? 她的腰肢如垂柳般纤长,风里轻扬的衣袖透着沉香清冷。娇颜似花,眉若柳叶,笑语如笙簧清脆。时而微笑时而轻颦,带着嗔意转过回廊。