得赵昌甫诗集转呈转庵却以谢梦得诗见示有诗次韵
我馋嗜诗欣染指,但见其长有谁毁。
早年游方识赵谢,如鲁逢掖宋章甫。
谢诗澜翻豪且古,赵句清癯澹而苦。
学力到后成一家,渠自不知为孰使。
天各一方费渴思,想见冰增寒似水。
居然老手斫方圆,出户中规还中矩。
转庵活法已参遍,何止得心仍得髓。
我如无宝穷波斯,望著是珍先自喜。
忽得赵璧急呈似,示以谢草如寄取。
自怜老去无长进,努力吟哦训儿子。
白话文译文
我贪爱诗文总想一试笔锋,只看见他人长处谁会指责批评?年轻时云游四方结识赵昌甫与谢梦得,如同在鲁国遇见儒生、在宋国见到礼帽般心生敬意。谢诗豪放磅礴有古风,赵句清瘦淡泊透出苦心。学问深时自成一派,他们恐怕也不知是谁在暗中推动这般成就。分隔两地常怀思念的焦渴,遥想对方时连冰雪都似乎更寒凉。果然是老手技艺能方也能圆,出手皆合规中矩。转庵兄已参透创作活法,何止掌握精髓更是深得神韵。我像没有珍宝的波斯商人,见到美物便先自顾欢喜。忽然得到赵君诗篇急忙捧出呈递,又收到谢君诗草如获至宝。自叹年岁渐老难有进益,唯愿努力吟咏将此心志教诲儿孙。