嗟哉行
老乌能啄牛能触,嗟哉世人互倾覆,自彻其藩盗入屋。
同病者怜,同忧者叹。
枭子夺凤,众鸡不安。
何得同类反相残,彼梁可逝阱可避。
祸福由人岂天意。
君不见虎虽有爪鸿有翅。
白话文译文
老乌鸦能啄人,牛能用角顶撞,可叹啊世上的人们互相倾轧陷害,自己拆掉篱笆让盗贼进了屋。同病相怜的人会互相怜悯,同样忧愁的人会一起叹息。猫头鹰的儿子抢夺了凤凰的巢穴,一群鸡都感到不安。为什么同类反而要互相残害?那屋梁可以飞走,陷阱可以避开,祸福是由人自己招来的,哪里是天意呢?你没看见老虎虽然有爪子,大雁虽然有翅膀吗?